Дракоша тоша (мультсериал 2017)
Бу атны (неда терминни) башха магъаналары да барды, къарагъыз: Дракоша тоша (магъаналары).
Персонажи тюзет
Актёр | Роль |
---|---|
Андрей Лёвин | Дракоша Тоша, Песни, Рассказчик, Читает названия серий, второстепенные роли |
Юлия Рудина | Няша и Яша, Великая Вата, Фея Заботушка |
Светлана Кузнецова | Дуся |
Сергей Мардарь | Паровозы, второстепенные роли |
Михаил Хрусталёв | Торопыга и Терпение, Хомяк |
Михаил Черняк | Пират, Граммофон, Пингвин |
Антон Виноградов | Диктор игры, Зайчик-разгильдяйчик |
Марианна Мокшина | Маркиза Каприза, Носорог-балерина |
Инга Реза | Бабочки-хвастунишки |
Владимир Маслаков, Сергей Васильев, Марина Ланда | Песни |
Мультсериал студии (Kinemaster Studios) тюзет
Актёр | Роль |
---|---|
Руслан Махлейд | Дракоша Тоша [1] |
Ольга Виноградова | Яша [2] |
Наталья Парикон | Мама-Панда [3], Фея Заботушка |
Василий Соловьёв | Лев Лёва [4], Мота Мота |
Константин Назаров | Папа-Панда |
Эпизодла тюзет
Год | Название | № | |
---|---|---|---|
оригинальное | английские | ||
1 сезон | |||
2017 | Подкроватные монстры | Under bed monsters | 1 |
Что такое «Ося»? | What is "Osha"? | 2 | |
Страна Упрямидия | Upryandiya Country | 3 | |
Школа заботы | School of care | 4 | |
Пираты | Pirate's | 5 | |
Торопыга и Терпение | Hurry and Patience | 6 | |
Страна разбросанных бумажек | The land of scattered papers | 7 | |
Настроение | Mood | 8 | |
Запретное слово | forbidden word | 9 | |
Бесконечный день рождения | Endless birthday | 10 | |
Сказка на ночь | Bedtime story | 11 | |
Няша-великаша | Nyasha Vnlikasha | 12 | |
Леньдо | Lendo | 13 | |
Большая игра | Big game | 14 | |
За Вечными конфетам | For eternal sweets | 15 | |
Маркиза Каприза | Marquise Caprice | 16 | |
Воображандия | Imagination | 17 | |
Яшландия | Yashland | 18 | |
Закаляка | Zakaliaka | 19 | |
Я сам! | I myself | 20 | |
Волшебное зеркало | magic mirror | 21 | |
Подариндия | Podarindia | 22 | |
Как разбудить Глазомера? | How to wake up the Glazomer? | 23 | |
Замок из песка | Sand castle | 24 | |
Погода на выбор | Weather to choose from | 25 | |
Дразнилия | teasing | 26 | |
Пленница | captive | 27 | |
Яшин сон | Yashin's dream | 28 | |
2 сезон | |||
2018 | Чудо техники | Miracle Technology | 29 |
Чей домик? | Whose house? | 30 | |
Хвастливые бабочки? | Boastful butterflies? | 31 | |
Дикий кабачок! | wild squash | 32 | |
Страна придирок! | Nagging country | 33 | |
Маленький большой! | Small big! | 34 | |
По секрету! | By secret | 35 | |
Чей кубик? | Whose cube | 36 | |
Балерина | Ballerina | 37 | |
Шумляндия | Shumlyandiya | 38 | |
Песенка | song | 39 | |
Ик! | Hiccup! | 40 | |
Невозможное | Impossible | 41 | |
Командорские острова | Commander Islands | 42 | |
Узелковая страна | knot country | 43 | |
Страна великих подвигов | Country of great deeds | 44 | |
Суп от слова супер | Soup from the word super | 45 | |
Поменятор | Changer | 46 | |
Утешилия | consolations | 47 | |
Смешляндия | Kikolandia | 48 | |
Лошадковый сад | horse garden | 49 | |
Няшно и Тотошно | Nyashno and Totoshno | 50 | |
Недоверяндия | mistrust | 51 | |
Прилипучки | Velcro | 52 |