Википедия:Конвертер

Кирилл—латин конвертер / Kirill—latin konverter
Converter of Cyrillic letters into Latin script

(CYR) Белгилисича, къарачай-малкъар тилни джюрютген кёб инсан Тюркде джашайды. Ала тюрк алфавит тамаллы энчи латин алфавитде къарачай-малкъар тилли интернет-сайтла къурайдыла, адабият чыгъарадыла (кёзюулю адабият да). Америка бла Европада джашагъан къарачай-малкъар тилни сакълагъан адамла да кёбюсюне Тюркден чыкъгъанладыла, ол себебден тюрк латин алфавит бла шагъырейдиле. Къарачай-Малкъар Википедия къарачай-малкъар тилде сёлешгенлеге бютеу барына да ачыкъ, тынчлыкълы эм файдалы болур деген умут бла: Bouron къошулуучу хазырлай тургъан кирилл алфавитни латин алфавитге тюрлендириучю амалны (конвертерни) Къарачай-Малкъар Википедиягъа сингдириу теджеледи. Алгъынча, Википедияда къуру кирилл алфавитде джазаргъа мадар боллукъду, алай а хар джазылгъанны да латин алфавитге буруб окъур амал чыгъарыкъды.

(LAT) Belgilisiça, qaraçay-malqar tilni cürütgen köb insan Türkde caşaydı. Ala türk alfavit tamallı ençi latin alfavitde qaraçay-malqar tilli internet-saytla quraydıla, adabiyat çığaradıla (közüwlü adabiyat da). Amerika bla Yevropada caşağan qaraçay-malqar tilni saqlağan adamla da köbüsüne Türkden çıqğanladıla, ol sebebden türk latin alfavit bla şağıreydile. Qaraçay-Malqar Vikipediya qaraçay-malqar tilde söleşgenlege bütew barına da açıq, tınçlıqlı em faydalı bolur degen umut bla: Bouron qoşuluwçu hazırlay turğan kirill alfavitni latin alfavitge türlendiriwçü amalnı (konverterni) Qaraçay-Malqar Vikipediyağa siñdiriw teceledi. Alğınça, Vikipediyada quru kirill alfavitde cazarğa madar bolluqdu, alay a har cazılğannı da latin alfavitge burub oqur amal çığarıqdı.


(CYR) Бу теджелген конвертерни сингдирилирине разы эсегиз {{Хоу}} деб чёб атыгъыз, разы тюл эсегиз — {{Огъай}} деб, --Iltever (сюзюу) 20:13, 28 ноябрь 2012 (UTC)

(LAT) Bu tecelgen konverterni siñdirilirine razı esegiz {{Хоу}} deb çöb atığız, razı tül esegiz — {{Огъай}} deb, --Iltever (süzüw) 20:13, 28 noyabr 2012 (UTC)

Бу тамамланнган сюзюудю. Джукъну тюрлендирмегиз былайда. / The following discussion is closed. Please do not modify it.

Разы / RazıТюрлендир

  1. + Хоу, мен бу конвертерни дурус кёреме. --Iltever (сюзюу) 16:35, 9 декабрь 2012 (UTC)
  2. + Хоу Türkiye'de ikamet eden Karaçaylılar için çok kullanışlı olur. / Вариант на латинице позволит читать википедию на родном языке карачаевцам Турции. Don Alessandro (сюзюу) 20:53, 9 декабрь 2012 (UTC)
  3. + Хоу, per above. --Kaganer (сюзюу) 01:27, 10 декабрь 2012 (UTC)
  4. + Хоу Wikipedia should be available for Karachay speakers. Because Karachays in Turkey left Russia before Cyrillic was introduced for Karachay language, it would be good if we provide them opportunity to read Wikipidia in their language. Also Latin script was officially used for Karachay language from 1924 till 1936.--Bouron (сюзюу) 17:07, 10 декабрь 2012 (UTC)
  5. + Хоу MaşaAllah!! Ellerinize sağlık! Çok güzel bir şey, zaten latin alfabe diğer alfabelerden karaçaycaya daha uygun. Artı olarak butün dünyadaki karaçayların hatta butün türklerin bile iletişimi sağlayacak!!--Turk (сюзюу) 18:26, 11 декабрь 2012 (UTC)
  6. + Хоу! Соглашусь с мнением Don Alessandro. Действительно, этот вариант позволил бы всем карачаево-балкарцам, не знающим кириллицу, читать википедию на родном языке(!) --Dew (сюзюу) 18:02, 12 декабрь 2012 (UTC)
  7. + Хоу, Kullanışlı bir özellik Yanlız Türkçe harfler unutulmasın.
  8. + Хоу! --HalanTul (сюзюу) 08:08, 26 декабрь 2012 (UTC)
  9. + Хоу! --Jugydmort (сюзюу) 20:37, 28 декабрь 2012 (UTC)
  10. + Хоу --Comp1089 (сюзюу) 15:27, 1 январь 2013 (UTC)

Къаршчы / QarşçıТюрлендир

  • - Угъай т.е. против. Кириллица — единственная официальная письменность Карачаево-балкарского языка, и способствовать внедрению латиницы не надо. /хотели привлечь внимание через рувики, пожалуйста/ -- А.Крымов (сюзюу) 07:44, 10 декабрь 2012 (UTC)
    Предлагаемые изменения никак не ставят под сомнение официальность Кириллицы. Конвертер будет предлагать еще один способ чтения Википедии. А так как принципы Фонда Викимедиа определяют целью доступность материалов каждому ([1], [2]), то предоставление возможности чтения Карачаевской Википедии людям, не имеющим возможность читать ее, но владеющим К-Б. языком, является нужной вещю на этой вики. Опрос не предлагает изменить язык медиавики, изменить язык Википедии или изменить официальную письменность К-Б. языка. Т.е. для тех кто не будет пользоваться конвертером, все останется как было.
    Также я сомневаюсь в конструктивности вашего участия в опросе.--Bouron (сюзюу) 17:50, 10 декабрь 2012 (UTC)

Эсеб / EsebТюрлендир

  • (KRC) Чёб атыуну эсеби: 10 адам конвертерни сингдириуге разы болду, джангыз бир — къаршчы. Сюзюуню эсеби бла: Bouron къошулуучу хазырлай тургъан кирилл—латин конвертерни Къарачай-Малкъар Википедиягъа сингдириу мюкюл этилди. --Iltever (сюзюу) 21:24, 1 январь 2013 (UTC)
  • (ENG) The voting result: 10 participants supported the introduction of the converter, one participant was against. As a result of discussion and voting we approved the introduction of the Cyrillic—Latin Converter proposed by the user Bouron. --Iltever (сюзюу) 21:24, 1 январь 2013 (UTC)